Carlos Gershenson's homepage


| Colección de Aforismos / Aphorisms Collection |

Van Gogh Notebook (January 2001 - May 2002)

*Demostrar que se ha comprendido algo es poder decir lo mismo con otras palabras. -Kierkegard To demonstrate that something has been understood is to be able to say the same thing with different words. -Kierkegard
*Lo único verdadero del psicoanálisis son sus exageraciones. -Adorno The only true things about psychoanalysis are its exagerations. -Adorno
*La moda es hermana de la muerte. -Leopardi Fashion is sister of death. -Leopardi
*Todo lo cognoscible es potencialmente simulable. Es cuestión de computabilidad y complejidad si esta simulación puede practicarse Every cognoscible thing is potentially simulable. It is a matter of computability and complexity if this simulation may be practiced.
¿Entonces quién creó a Dios? *So then who created god?
Los sabios saben cuando y cómo ocultar su sabiduría *Smart people know when and how to hide their smartness

Los conceptos cambian con los contextos.

Los conceptos dependen de contextos.

Los contextos cambian en el espacio y en el tiempo, cambiando los conceptos que contienen.

*Concepts change with contexts.

Concepts depend on contexts.

Contexts change through space and time, so they change the concepts they engoble.

Que seas consciente de ello no implica que lo puedas controlar. *That you are conscious of it does not imply that you can control it.
Los que creen que ya no tienen nada que saber, no saben nada. *Those who believe they have nothing else to know, know nothing at all.
*Que las especulaciones no sean ciencia no implica que no haya lugar para ellas. De hecho, sin especulaciones precientíficas, no habría lugar para la ciencia. The fact that speculations aren't considered as science does not imply that there is no place for them. Without prescientific speculations, there would be no place for science.
Somos racionales porque el mundo es racional. -Hegel (Bueno, por lo menos la parte que podemos racionalizar...) We are rational because the world is rationalizable. -Hegel (Well, at least the part we can rationalize...)
*Si nosotros lo hacemos, ¿por qué no va a hacerlo una máquina? *If everybody's doing it, why shouldn't a machine?
*Los animales también tienen conceptos. (Si entendemos a los conceptos como abstracciones de objetos. "Se dan" en un sistema nervioso... ¿y en uno protéico? (bacterias)) -> ¿conceptos en neurotransmisores? Animals have also concepts. (If we understand concepts as abstracions of objects. "They are given" in a nervous system... and in a proteic? (bacterias)) -> concepts in neurotransmitters?
*El único error que se puede cometer es creer que se ha comprendido algo completamente. En cualquier otro caso, uno aprende de sus errores, por lo que aprendiendo uno puede corregir su comportamiento a futuro. The only mistake that one can make is to believe that something has been understood completely. In any other case, one learns from his or her mistakes, and because of learning the behaviour can be corrected.
*Que haya algo con más de una explicación no implica que todas las explicaciones sean acertadas That there are some things with more than one explanation does not mean that all explanations are correct.
No es sólo que algunas cosas puedan no tener una razón explicable, pero también algunas cosas pueden tener varias razones excluyentes. *It's not only that some things may not have an explainable reason, but also things might have several excluding reasons.
Sois ojeises con los dioses del mismo modo que sois ojeises con vosotros mismos. -sueño
Cualquier cosa que puedas decir es incompleta (hasta esto) *Anything that you can say is incomplete (even this)
El saber no tiene precio... *Knowledge has no price...
Al conocer a otros, te conoces a ti mismo. *By knowing others you know yourself
*¿Se sabrá si un objeto ha sido comprendido absolutamente? Creo que no... Would we know if an object has been comprehended completely? I believe not...
Los filósofos se han dedicado a interpretar al mundo en vez de dedicarse a transformarlo. -Marx Philosophers have dedicated to interpret the world instead of dedicating to transform it. -Marx
...casi indecentemente azul... -V. Nabokov ...almost indecently blue... -V. Nabokov
*Los personajes, como los hijos, siempre tienen algo de quienes los crearon Characters, like sons and daughters, always have something of the ones who created them
flocking in cars... traffic flocks?
*La naturaleza NO ES completamente determinista debido a su complejidad. Nature IS NOT completely determinist due to its complexity.
*¿Y cómo podría comprenderse el universo a sí mismo sin otro igual en el cual reflejarse? And how could the universe understand itself without another equal one in which reflect itself?
*Han cambiado los axiomas de la filosofía de forma tal que, la filosofía no está mal, sino incompleta, y debe replantearse de acuerdo a los axiomas actuales (los cuales algún día serán superados a su vez). The axioms of philosophy have changed in such a way that, philosophy isn't wrong, but incomplete, and it should be restated according to the actual axioms (which in turn someday will be superated).
*No te preguntes si están "bien" o "mal". Trata de explicarte por qué piensan como piensan, y así los <comprenderás>2 Don't ask yourself if they are "right" or "wrong". Try to explain yourself why do they think how they think, and like this you will <comprehend them>2
En las fronteras de la ciencia, hay un tiempo para explicar y un tiempo para explorar. -B. Mandelbrot In the frontiers of science, there's a time to explain and a time to explore. -B. Mandelbrot
*Hay infinitas perspectivas. ¿Cuál es la mejor? La menos incompleta, según yo. (leyendo Fenomenología del Expíritu - Hegel) There are infinite perspectives. Which one is the best? The less incomplete, I say. (reading Phänomenologie des Geistes - Hegel)
*¿Un infinito puede contener a un infinito mayor? (e.g. aleph1 subconjunto aleph0) Creo que teóricamente sí, pero computacionalmente no... May an infinite contain a higher infinite? (e.g. aleph1 subset aleph0) I believe that theorically yes, but computationally no...
*¿El infinito se contiene a sí mismo? Sí y no Does the infinite contains itself? Yes and no.
Estamos explicando el alma en términos de materia. (¿Depende del concepto de alma?) *We're explaining the soul in terms of the matter. (depends on the concept of soul?)
*Si no sabemos qué es pensar, ni cómo pensamos, ¿cómo podríamos decir que alguien piensa "bien" y otro "mal"? ¿Correcta o incorrectamente? Pensar es pensar, y por sí es válido. Por lo tanto, todas las ideas son válidas en el contexto en el cual fueron creadas. If we don't know what is thought, or how we think, how could we say that someone thinks "right" and some other "wrong"? To think is to think, and by itself it's valid. Therefore, all ideas are valid in the context they were created.
Pactos sin la espada son sólo palabras. -Hobbes *Pacts without the sword are but words. -Hobbes
Para comprender algo hay que verlo desde afuera, pero estando al mismo tiempo empapado hasta las orejas de ese algo.
*Los sueños de la razón producen monstruos. -Goya The dreams of reason produce monsters. -Goya
*No se equivocan los que no piensan. -Cresenciano Grave Those who don't think are never mistaken. -Cresenciano Grave
*La razón no puede soportar a todo el mundo Reason cannot hold all the world
*Estamos hechos de una infinidad de nadas We're made of an infinity of nothings
*No podemos hablar de causalidad entre niveles de abstracción porque todos los niveles involucrados presentan un fenómeno al mismo tiempo. Los niveles de abstracción son determinados por nuestra conceptualización. We cannot speak about causality among abstraction levels because all of the involved levels present a phenomenon at the same time. Abstraction levels are determined by our conceptualization.
El conocimiento aplicado al trabajo es productividad. El conocimiento aplicado al conocimiento es innovación. -P. F. Drucker *Knowledge applied to work is productivity. Knowledge applied to knowledge is innovation. -P. F. Drucker

*Todo se basa en todo.

Todo es por y para todo.

Todo está relacionado.

Everything is based on everything.

Everything is for and because of everything.

Everything is related.

*Que no sean famosos no implica que no sean buenos... That they are not famous does not mean that they are not good...
*La filosofía es como un monstruo de muchas cabezas, cada una de las cuales habla un lenguaje diferente. -Schopenhauer Philosophy is like a monster with several heads, each one of which speaks a different language. -Schopenhauer
*Además de imposible, es iluso tratar de criticar a un filósofo en su contexto, ya que si esto fuese posible, estaríamos de acuerdo con el filósofo, y no habría nada que criticar. Not only it is impossible, but it is knaive to try to criticize a philosopher in his context, because even if this would be possible, we would agree with him, and there would be nothing left for criticizing.
Pocos hombres piensan, pero todos los hombres tendrán opiniones. -Berkeley *Few men think, yet all men will have opinions. -Berkeley
*El lenguaje es la primera creación y el instrumento de su razón. -Schopenhauer Language is the first creation and the instrument of its reason. -Schopenhauer
*Para descansar, primero hay que cansarse... For resting, you need first to get tired...
*"Es iluso ponerse a justificar al mundo una vez que ya nos encontramos en él" -> todo es condición de todo, si no no sería como Es. (leyendo a Schopenhauer) Las relaciones entre las partes es lo interesante. -> El chiste es preguntarse qué condiciones se requieren para que se haya alcanzado nuestro contexto (evolución). "It is knaive to try to justify the world once we are in it" -> everything is a condition of everything, otherwise it wouldn't be as it Is. (reading Schopenhauer) The relations among parts is what's interesting. -> The main thing is to ask which conditions are required to have achieved our context (evolution).
*Puedo verme en cualquier espejo pero nunca veré mi espalda I can see myself in any mirror but I will never see my back
*Claro que no estoy seguro. Uno no puede estar seguro ni de lo que ya pasó. Of course I'm not sure. One cannot be sure even of what has already happened.
*No hay principios ni esencias (aunque por supuesto hay evolución). Todo aes en conjunto. Todo depende de todo. Por lo tanto desde cualquier perspectiva (finita, por supuesto), podemos basar todo en lo que queramos, ya que todo aestá basado en todo. Por eso ha habido y habrá tantas explicaciones distintas del reser. (aser es ser absoluto y reser es ser relativo) There are no beginnings nor essences (but of course there is evolution). Everything a-is together. Everything depends on everything. Therefore, from any perspective (finite, of course), we can base everything in whatever we want to, because everything a-is based on everything. It is because of this that there have been so many different explanations about the re-being. (a-being is absolute being and re-being is relative being)
*Todos son válidos en su contexto, e incompletos en el universo (por lo tanto también inválidos si pretenden ser válidos en el universo) Everyone is valid in his or her context, and incomplete in the universe (therefore also invalid if they pretend to be valid in the universe)
*El éxito santifica los medios. -Heissenberg Success sanctifies the means. -Heissenberg
*No habremos entendido hada hasta no encontrar algunas contradicciones. -Niels Bohr We will not have understood anything until we find some contradictions. -Niels Bohr
*La razón es de naturaleza femenina: sólo puede dar después de haber recibido. -Schopenhauer (pobrecito...) Reason is of femenine nature: it can only give after having reveived. -Schopenhauer (poor fellow...)
Todo es similar sólo por el hecho de que es *Everything is similar just by the fact that it is
*Que podamos dividir las cosas en conceptos no significa que dejen de ser una sola, o bien partes relacionadas de un todo, que finalmente son lo mismo (la cosa y sus partes) That we can divide things into concepts does not mean that they stop being only one, or related parts of a whole, that finally are the same (the things and their parts)
No soy necio. Soy persistente. *I am not stubborn. I am persistent.
Es afortunado que no seamos capaces de vernos a nosotros mismos desde afuera, porque sería insoportable percibir qué ridículos son nuestros actos. *It is affortunate that we are not able to look to ourselves from the outside, because it would be unbearable to perceive how ridiculous our acts are.
*Si hubiera una verdad, ¿Por qué no todos la seguiríamos? If there would be one truth, why shouldn't we all follow it?
No inventaremos palabras pero las llenamos con fuego el cual enciende nuestras vidas. -Nadia Bazlova *We won't invent words but we fill them with fire which warms our lifes. -Nadia Bazlova
La erección es debida a un motivo por que la ocasión que la produce es una representación; pero este motivo obra con la necesidad de una excitación, no es posible resistirle y el único medio de paralizarle es alejarle. -Schopenhauer
*Todo porqué es incompleto (leyendo a Schopenhauer) Every because is incomplete (while reading Schopenhauer)
*A cualquiera que haya creado su propio mundo no le van a poder vender otro... => diferentes contextosTo anyone who has created his/her own world, others won't be able to sell him/her another one... => different contexts
Las predicciones financieras son tan inciertas como la mecánica cuántica: las mediciones y predicciones que hagamos afectaran los comportamientos de los mercados (no son completamente predecibles) *Financial predictions are as uncertain as quantum mechanics: the measurements and predictions we do will affect the behaviours of the markets (they are not completely predictable)
Sabremos qué tan difícil es hasta que lo hagamos *We'll know how hard it is until we do it
Si he visto mas allá que otros, es porque estoy sobre los hombros de gigantes. -Sir Isaac Newton *If I've seen further than others, it's because I've stood on the shoulders of giants. -Sir Isaac Newton
Si otros has visto mas allá que yo, es porque había gigantes sobre mis hombros. -? *If others have seen further than me, it's because giants were standing on my shoulders. -?
Deja de sufrir y te extinguirás. (leyendo a Schopenhauer) (*No sufrir es inhumano) *Stop suffering and you'll become extinct. (while reading Schopenhauer) (Not to suffer is inhuman)
*El fin de la evolución es la evolución misma The goal of evolution is evolution itself
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas (De lo sublime a lo ridículo no hay mas que un paso) -Tomas Payne From sublime to ridiculous there is not more than one step. -Thomas Payne
El hombre vulgar, ese producto manufacturado de la naturaleza que ésta edita por millares diariamente... -Schopenhauer The vulgar man, that manufactured product of nature which this edits by millions daily... -Schopenhauer
*Ninguna obra está terminada, por lo que siempre tendrá algo que criticarle. (Si no se le puede criticar nada es que la obra nos contiene) No opus is finished, so it will always have something to be criticized. (If not is that the opus contains us)
La gente puede ver más acerca de ti que lo que tu puedes ver acerca de ti mismo *People can see more about you than you can see about yourself
Cristianismo es platonismo para el pueblo -Nietzsche Cristianism is platonism for the people -Nietzsche
¡Qué evolución ni qué mi abuela! -Dr Víctor Rivas
La filosofía para sobrevivir tiene que convertirse en historia. -Foucault Philosophy, in order to survive, has to transform itself into history. -Foucault
<Butter will make you feel butter>n
La memoria es la inteligencia de los pendejos. -Algún compañero de mi apá Memory is the intelligence of fools. -Some classmate of my father
No escribir tus pensamientos es como comer y después vomitar... *Not writting down your thoughts is like eating and then vomiting...
*La mejor forma de estar solo es dentro de una multitud The best way of being alone is in the middle of a crowd
*Nadie a-es normal No one a-is normal
Todos (re)son normales. -Nadia Bazlova *Everyone (re)is normal. -Nadia Bazlova
Me gusta engañarme a mí mismo y hacerme creer que tengo cierto control sobre las cosas *I like to fool myself and make myself believe that I have certain control over things
*El "principio del tercero excluído" sólo puede aplicarse en sistemas cerrados. Por ejemplo, el que yo crea algo no implica que todos los que no crean ese algo estén pendejos... (Todos los sistemas a-son abiertos) (El lenguaje es un sistema abierto) The "principle of the excluded middle" can only be applied in closed systems. For example, the fact that I believe in something does not imply that everyone who does not believe so is a fool... (All systems a-are open) (Language is an open system)
¿Puedes (...) hacerlo menos polémico y más informativo? -Gottfired Mayer-Kreiss *Can you (...) make it less polemic and more informative? -Gottfired Mayer-Kreiss
Un orate es alguien que está en el lado equivocado de la frontera entre idiotez y genialidad -Gottfired Mayer-Kreiss *A crackpot is someone who is in the wrong side of the boundary between idiot and genious -Gottfired Mayer-Kreiss
*El bien (relativo) de uno implica el mal (relativo) de otro The (relative) good of one implies the (relative) evil of another one
*leyendo a Schopenhauer:

Todo se basa en hechos aislados, pero todos los hechos están relacionados...

Todos tenemos prejuicios, sólo que a veces los llamamos creencias...

Tanto el orden como el caos son fronteras de fenómenos naturales porque los "empujan" "al borde del caos", resultando en autoorganización

while reading Schopenhauer:

Everything is based on isolated facts, but all facts are related...

We all have perjudices, only that we sometimes call them beliefs...

Order and chaos are borders of natural phenomena because they "push" them to "the edge of chaos", resulting in self-organización

*Y quién creó a Dios??? (old) So who created God??? (old)
*Es iluso tratar de seguir los pasos de otros, ya que cada quien camina con pasos distintos... It is knaive to try to follow the steps of others, because everyone goes with different steps...
*Sólo un ignorante puede creer que se puede obtener un beneficio al promover la ignoracia (La ignorancia que promueve acabará por destruirlo) Only an ignorant would believe that a benefit might be produced from promoting ignorance (the promoted ignorance will end up destroying him/her)
*Cualquier teoría es válida. Uno sólo necesita crear los axiomas necesarios... (old) Any theory is valid. One just needs to create the necessary axioms... (old)
El mundo es tan simple que hasta es gracioso... -Nadia Bazlova *The world is so simple that it's even funny... -Nadia Bazlova
*Mis ideas, no por contener a las otras, dejan de ser relativas My ideas, even by containing others, do not stop being relative
La idea dicha es mentira. -Tutchev The said idea is a lie. -Tutchev
Hay muchas formas para hacer muchas cosas mejores, pero no significa que las debas hacer. -Nadia Gershenson *There are many ways you can do many things better, but it doesn't mean that you should. -Nadia Gershenson
Comportate como un tonto cuando es tiempo para hacer tonterías, pero no |seas / te comportes como| un tonto todo el tiempo... *Behave like a fool when the fooling time comes, but don't |be / behave like| a fool all the time...
*Es como si tiraras una piedra al agua y esperaras que no hubiera ondas... (Todo está relacionado, por lo tanto todo tiene consecuencias) It is as if you threw a pebble into the water and hoped that there would not be waves... (Everything is related, therefore everything has consequences)
La vida te enseñará; y si no aprendes, la vida te aplastará *Life will teach you; and if you don't learn, life will crush you
*Todo se puede ver desde otro punto de vista Everything can be seen from a different point of view
El ser humano no es animal. Se peude adaptar a cualquier cosa. -Nadia Gershenson *Human isn't animal. He can get accustomed to everything. -Nadia Gershenson
Las lógicas son un modelo del mundo, no vice versa *Logics are a model of the world, not vice versa
Todo concepto es dependiente de un contexto *Every concept is dependent of a context
Hay una simbiosis entre agentes y sus medios ambientes *There's a symbiosis between agents and their environments
Todas las relaciones humanas están basadas en malentendidos *All human relationships are based on misunderstandings
Que gracioso el usar cuantificadores universales cuando las lógicas son incompletas... ("universal sólo en nuestro contexto") *How funny to use universal quantifiers when logics are incomplete... ("universal" in our context)
Soy monista, pero no materialista... las "esencias" de las cosas a-son nadas y todo... todo emerge de una infinitud de nadas... *I am a monist, but not a materialist... the "essences" of things a-are nothings and everything... everything emerges from an infinitude of nothings...
Cualquier explicación es incompleta *Any explanation is incomplete
¿Acaso hay cosas simples que no sean artificiales? *Are there simple things which aren't man-made?
Todo se puede representar en términos de todo *Everything can be represented in terms of everything
Trata de pensar en algo que no este relacionado con ninguna otra cosa... ~Vladímir Nabókov Try to think of something that is not related with anything else... ~Vladímir Nabókov
"superstición científica" -David Young *"scientific superstition" -David Young
Por supuesto toda generalización es peligroa *Of course all generalizations are dangerous
Todo puede rebatirse *Everything can be argued
Todo re-es una generalización de lo que a-es *Everything re-is a generalization of what a-is
Y si el universo fuese auto-afín, solo probaría que es relativo (no hay un primer nivel elemental de cualquier manera) *Even if the universe would be self-affine, it would only prove that it is relative (there is no starting, elemental level anyway)
<Los que tienen las verdades son los que tienen el poder>2 *<The ones who hold the truths are the ones who hold the power>2
Nada es verdadero per se. Todas las "verdades" se dan porque la mayoría acuerda en ellas. *Nothing is true per se. All "truths" are because the majority agrees in their truthness
El lenguaje es incompleto, y puedes aceptarlo, o como neopositivista ingenuo, intentar de parcharlo básicamente castrándolo... *Language is incomplete, and you can just take it, or as a naïve neopositivist, try to patch language basically by castrating it...
*Los filósofos hoy en día se la pasan más tiempo definiendo sus conceptos para que los entiendan que lo que se la pasan manipulándolos... Philosophers nowadays spend more time defining their concepts inorder to be understood than what they spend manipulating them...
Cuando abstraes un concepto de un objeto, estás castrando al objeto. Y cuando representas a un concepto con un signo linguístico, estás castrando al concepto *When you abstract a concept from an object, you are castrating the object. And when you represent a concept with a sign for linguistic expression, you are castrating the concept
"this is the only game in town" -?
Los números naturales se contienen a sí mismos un número infinito de veces.

¿El universo se contiene a sí mismo un número infinito de veces?

*The natural numbers contain themselves an infinite number of times

Does the universe contains itself an infinite number of times?

En cuanto las leyes de las matemáticas se refieren a la realidad, no son seguras; y en cuanto son seguras, no se refieren a la realidad. -Albert Einstein *As for the laws of mathematics refer to reality, they are not certain; and as far as they are certain they do not refer to reality. -Albert Einstein
It is not that "crackpots" are <insane¦crazy> (well, a bit). They just speak in a different language than the one used by the "established scientific institution". This is consistent with the fact that they have interesting ideas, but work alone or in small groups, without interacting much with the resto fo the community
¿Algo que sigue las "leyes" de la física conoce estas leyes? *Does anything following the "laws" of physics knows these laws?
Si la gente pudiera definir qué es cognición, la construiríamos -Emmet Spier *If people could define cognition, we'd build it -Emmet Spier
Es cuando los científicos creen que están a punto de comprender un fenómeno que una revolución científica está por gestarse *It is when scientists believe that they have almost understood a phenomenon that a scientific revolution is about to become
El significado de las palabras depende en su uso (como Wittgenstein) *Meaning of words depends on their use (like Wittgenstein)
El lenguaje es una representación de representaciones *Language is a representation of representations
Todas nuestras suposiciones son incompletas *All our assumptions are incomplete
¿Qué distingue a los humanos de otros animales?

La abilidad de hacer preguntas tontas

*What makes humans different from other animals?

The ability to ask silly questions

"ambiguous enough to mean crap"
We (humans, animals, systems) are tuned to our own context. Outside we suffer of a kind of "frame problem"
En teoría, cualquier KBS (sistema basado en el conocimiento) puede mapearse a un BBS (sistema basado en el comportamiento), y cualquier BBS puede mapearse a un KBS... en la práctica... ja! *In theory, any KBS (knowledge-based system) can be mapped to a BBS (behaviour-based system), and any BBS can be mapped into a KBS... in practice... ha!
Todo lo infinito puede mapearse a cualquier cosa que también sea infinita *Everything infinite can be mapped into anything infinite
...and suddenly I realize that I DO have a mathematical background...
¿El pensamiento es un lenguaje? Is thought a language?
¿Qué no todos caemos en "errores de categoría"? Es una consecuencia de nuestra finitud, relatividad, y contextualidad. (Nota tardía: Depende de qué tan poco incompletos nuestros contextos sean que nuestros errores serán menos notables...) *Don't we all do "category mistakes"? It is a consequence of our finitude, relativity, and contextuality. (Later note: It depends on how less-incomplete our contexts are that our mistakes will be less noticeable...)
La literatura inglesa es el último bastión de toda idea estúpida. -Emmet Spier *English literature is the last bastion of every stupid idea. -Emmet Spier
Todas las contradicciones son artificiales All contradictions are <man-made¦artificial>
Que todo deba de absolutamente-tener una razón no significa que la relativamente-tenga... *That everything should a-have a reason does not mean that it re-has one...
¡Ja! Y creen que las cosas referidas con la misma palabra deberían de ser la misma cosa, y las cosas referidas con distintas palabras deberían de ser distintas cosas... *Ha! And they think that things referred to with the same word should be the same thing, and things referred with different words should be different things...
Todo conocimiento humano, hasta los más altos vuelos de la ciencia, no se más que el desarrollo de nuestros instintos animales innatos. -Charles Sanders Peirce *All human knowledge, up to the highest flights of science, is but the development of our inborn animal instincts. -Charles Sanders Peirce
Estrictamente, no re-hay objetos, ya que estos cambian constantemente, re-son objetos distintos. Todos nuestros objetos re-son categorías. (Sí, incluso los nombres propios) *Strictly, there re-are no objects, since they change constantly, re-are different objects.All our objects re-are categories. (Yes, even proper names)
Dios juega a los dados... sólo que estos caen en un número pequeño de posiciones (orden gratis) = > si hay determinismo absoluto o no es una cuestión metafísica... *God does play dice... only that the dice fall into a small number of positions (order for free) = > if there is absolute determinism or not is a metaphysical question...
¿¿¿Debugger??? No, no uso ninguno; mis programas jalan... *Debugger??? No, I don´t use any debugger; my programs work...
Nunca seremos perfectos...

Pero esto no es pretexto para dejar de esforzarse por alcanzarla...

*We will never be perfect...

But that is not a reason to stop striving for perfection...

Que siempre haya sido así no significa que no pueda cambiar *That it has always been like this doesn't mean it can't change
Conocimiento es comportamiento visto desde otro nivel de abstracción... *Knowledge is behaviour seen from a different abstraction level...
Oh, Hope, how fragile you've become with love...
Todos somos caricaturasde seres humanos.

¡Quita todos los espejos demi camino o dame otro concepto de humano!

*We are all caricatures of human beings.

Take off all mirrors from my path or give me another concept of human!

No one expects the Sussex Inquisition!!!
Cuando nombramos a las cosas éstas dejan de ser reales *When we name things they stop beign real
Estás mal porque no piensas como nosotros... *You're wrong because you don't think like us...
Mientras más sabes, menos disfrutas... *The more you know, the less you enjoy...


| Colección de Aforismos / Aphorisms Collection |